Молодой турецко-немецкий талант, новый игрок «Реал Мадрида» и лидер чемпиона Бундеслиги, «Дортмунда», дал эксклюзивное интервью «Dеutschе Wеllе», даже на испанском языке, который он учит уже давно.

— Привет, Нури. Возможно, вы помните нас, почти 6 лет назад в октябре 2005 года мы первый раз брали у вас интервью?

— Нет, сейчас я не очень хорошо помню, а где именно?

— В Стамбуле перед матчем против Германии, в котором вы дебютировали в сборной Турции.

— Точно, мы еще встретились на террасе отеля, там также были Хамит и Халил Алтынтопы и Баштюрк. Мы разговаривали о наших немецких корнях.

— Так и есть, но с того момента прошло уже много времени, и ваш прогресс был грандиозен. Наши поздравления.

— Большое спасибо.

— И сейчас после того, как вы стали чемпионом Бундеслиги в составе «Дортмунда», вы собираете чемоданы, чтобы отправиться в «Реал Мадрид». Мы представляем, насколько вы должны быть счастливы.

— Да, это самый великий и значительный клуб в мире, каждый футболист в определенный момент своей карьеры хочет перейти в «Мадрид», и я очень счастлив, что у меня есть такая возможность, потому что я усердно работал для этого. Я перехожу с большой радостью.

— В любом случае, вам будет нелегко попасть в стартовый состав «Реал Мадрида». Для того, чтобы завоевать место, вам придется бороться с Шаби Алонсо и Сами Хедирой.

— Я знаю, что конкуренция чрезвычайна, тем более в таком клубе, как «Реал Мадрид», но я уверен, что мне удастся, поэтому я перехожу туда; если бы было иначе, я бы не сделал этого. Я займу прочное положение в команде и добьюсь места в стартовом составе, не сомневаюсь в этом.

— Из Дортмунда в Мадрид, не только в профессиональном плане, но также сравнивая города, перемена будет значительной. У вас уже была возможность познакомиться с новым местом жительства?

— С городом я уже знаком, он мне кажется очень красивым, и я рад, что буду жить в Мадриде, куда перееду в начале июля. Мы уже нашли дом, и поэтому все уже готово для моего переезда.

— Вы готовы начать работать?

— Я полностью восстановился от травмы, и в «Мадрид» приеду в превосходном физическом состоянии, поэтому я буду готов к тренировкам со всеми остальными.

— Среди них есть ваши очень хорошие друзья — Месут Озил и Хамит Алтынтоп…

— Когда ты окружен людьми, которых знаешь, это облегчает тебе процесс адаптации. Я разговаривал с Месутом о Мадриде, и его информация помогает мне подготовиться как следует.

— Он уже рассказал вам о самом трудном: испанском языке.

— Я надеюсь, что смогу овладеть им быстро, так как уже почти полтора года учу его.

— Вы готовились к возможному переходу в Испанию?

— Нет, я не думал переходить в испанский клуб. Я сделал этот ради чистого интереса вместе с другими товарищами из «Дортмунда». Наш учитель, тот самый человек, который помог нам говорить и мыслить на испанском языке, был переводчиком Лукаса Барриоса.

— Что бы вы хотели сказать нам на испанском?

— Хмм, например: это моя цель, чтобы в следующий раз, когда мы будем разговаривать, мы будем беседовать только на испанском.

— Очень хорошо!

— Спасибо, доброго дня и до скорого. Сейчас я должен идти.

— Доброго дня и удачи в «Реал Мадриде», Нури.

Источник: dw-world.de

Scroll Up

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: