• 0

  • 95

Мнение. Мы его заполучили, Дик

2 сентября 2013, 20:42

LEY DE LA VENTAJA
Мануэль Жабойш

Анна Грау в своей захватывающей книге «Как ЦРУ избавилось от Карреро Бланко»* рассказывала, что первые члены секретных служб были умными ребятами из почтенных семейств Восточного Побережья США, получившие образование в лучших университетах «Лиги Плюща», привыкшие много путешествовать и свободно говорившие на разных языках. Ничего общего с образом типичного агента ФБР, обладателя квадратной челюсти и обычно выходца из семьи среднего класса.

Гарет Бейл – харизматичный парень. Валлиец. Сыны этого народа у нас ассоциируются с образами Дилана Томаса** и Ричарда Бёртона***. Бейл уже в Мадриде. У него крепкий подбородок, который, впрочем, не обязательно указывает в нём федерального агента, скорее, делает его похожим на киногероя 40-х годов. Последние 3 месяца он прожил, будучи «подписанием «Мадрида». Такое повышенное внимание запросто может привести на следующие 3 месяца в лазарет для лечения от нервного истощения. Агент Бейла, если верить рассказам Хуанана Паломино, известного в Твиттере как Ван Паломаин, за несколько пинт и табак выложит тебе всё, что угодно. А Дэниэл Леви, босс «Тоттенхэма», молод, лыс и хочет быть успешным бизнесменом (лысые всегда стоят на своём до конца, потому что им нечего терять; Флорентино вступил в схватку с человеком, для которого сделка, не приносящая 100 млн. евро, не имеет смысла). Каждое появление Леви на страницах газет напоминало мне о Бернаре-Анри Леви****. Из всех летних архи-врагов «Мадрида» он стал одним из моих самых любимых (архи-враги у «Мадрида» каждое лето разные, как у Джеймса Бонда, моим любимцем до Леви был Моратти, созвучный с Мориарти).

В эти дни я представлял себе Флорентино, сидящего в компании статного философа, повествующего о Луи Альтюссере*****, переходящего от темы конфликта на Ближнем Востоке к Эпохе Просвещения («блистательной крамолы») и цитирующего Лакана, потому что он посещал его курс. До того мгновения, когда спустя полчаса FP не упоминает футбол и «Бернара-Анри», оскорблённого и посыпающего голову пеплом. Контракт Бейла стал последней новостью воскресенья, ознаменовавшегося блестящими голами Иско, который начал в «Мадриде» с места и в карьер. Его первый гол после изумительного паса Бензема (освистанного той частью публики «Бернабеу», которая озабочена лишь трансферами клуба) во вратарской соперника, один на один с вратарём, был в лучших традициях гениев: мимолётная пауза, чтобы наполнить себе чашечку чаю, пред восторженными взглядами окружающих. Если в «Мадриде» возникла необходимость в силовом варианте и уплачен 91 млн. евро (если бы мне дали эти деньги, я бы построил новый ипподром для дочери Амансио Ортеги******, чтобы постебаться над происходящим, и отчасти ради справедливости, ведь девушка — потрясающая наездница), это сделано ради того, чтобы Иско имел возможность получить это поэтическое мгновение, когда всё замирает вокруг. Я не стремлюсь ностальгировать по Буитре, который укладывал оборону соперника штабелями на землю. Сейчас, как мне кажется, наступил период ожидания, похожий на то время, когда пришёл Зидан. Иско вчера выждал с мячом перед собой 2 секунды, которые стали психологической пыткой для вратаря, отчаянно бросившегося под удар как в бездну шахты лифта. «Мадрид» сейчас – это обещание любви, заключающее в свои объятья харизматичного валлийца. Хуан Антонио Паломино, Дик, называл его Гаретсито, и очень хотел увидеть его в «Мадриде». Хуанан не дожил до этого момента, он разбился в поезде под Сантьяго. Он был первым, о ком я подумал, когда появилась новость о подписании Бейла. В память о нём, я буду называть Бейла Гаретсито. «Мы заполучили его, Дик. Он наш», — подумал я. А цифры на футболке Бейла – это не 11, это две пики, навострённые перед каждым матчем «Реал Мадрида».

* — Книга Анны Грау «Как ЦРУ избавилось от Карреро Бланко» рассказывает об Испании в эпоху холодной войны и развенчивает множество стереотипов того времени.
** — Дилан Томас – известный валлийский писатель, поэт и драматург XX века.
*** — Ричард Бёртон – известнейший валлийский киноактёр XX века, сделавший блистательную карьеру в Голливуде.
**** — Бернар-Анри Леви – современный французский писатель и философ.
***** — Луи Альтюссер – французский философ-марксист XX века.
****** — Амансио Ортега — испанский бизнесмен, владелец сети магазинов «Zara» и мн. др.

Источник: El Mundo
Перевод с испанского: Lench, Real-Madrid.ru

Scroll Up

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: